Über Sandra Gorgan

Der Autor hat bisher keine Details angegeben.
Bisher hat Sandra Gorgan, 199 Blog BeitrÀge geschrieben.

Die Seite des Instituts | La page de l’Institut (2022 Ausgabe 10)

Neue Mitgliedstaaten internationaler Konventionen (Datum des Inkrafttretens) Vertrag von Marrakesch vom 27. Juni 2013 ĂŒber die Erleichterung des Zugangs zu veröffentlichten Werken fĂŒr blinde, sehbehinderte oder sonst lesebehinderte Menschen Armenien 1. September 2022 Budapester Vertrag vom 28. April 1977 ĂŒber die internationale Anerkennung der Hinterlegung

AIPPI Q280 – Patentability of Diagnostic Methods

Report of the Swiss Group Members of the working group: Joseph Schmitz, Jennifer Baltes, Raphaël Zingg, Patrick Merkel (Chair), Beat Rauber, Thomas Kretschmer, Andrea Manola, Gilles Pfend, Oliviana Calin-Eller, Oliver Jeker, and Peter Ling 2022 Ausgabe 10

Die Seite des Instituts | La page de l’Institut (2022 Ausgabe 9)

Neue Mitgliedstaaten internationaler Konventionen (Datum des Inkrafttretens) Pariser VerbandsĂŒbereinkunft vom 20. MĂ€rz 1883 zum Schutz des gewerblichen Eigentums, revidiert in BrĂŒssel am 14. Dezember 1900, in Washington am 2. Juni 1911, in Den Haag am 6. November 1925, in London am 2. Juni 1934, in Lissabon am 31. Oktober 1958 und in Stockholm am 14. Juli 1

Mischa Senn: Die Seite der Schweizerischen Lauterkeitskommission

ICC-Kodex 10 (Gebrauch von «gratis/kostenlos»). Der Begriff «gratis» sollte in der kommerziellen Kommunikation nur verwendet werden, wenn die einzige Verpflichtung in der Zahlung von Versandkosten besteht, die nicht ĂŒber die dem Anbieter schĂ€tzungsweise entstandenen Kosten hinausgehen. Wird ein Mindermengenzuschlag berechnet, aber in der Werbung darauf nicht hingewiesen, liegt in einer Aussage wie «Nur 6.90 Fr. – Gratis mit A-Post» eine unlautere Werbung vor (E. 4).​1 Code ICC 10 (utilisation de «gratuit»). Dans la communication commerciale, le terme «gratuit» doit uniquement ĂȘtre utilisĂ© lorsque l’unique obligation est le paiement de frais d’expĂ©dition pour un montant n’excĂ©dant pas les coĂ»ts estimĂ©s encourus par l’offrant, auteur de la communication. Si un supplĂ©ment pour petites quantitĂ©s est facturĂ©, mais que la publicitĂ© n’en fait pas mention, une affirmation telle que «Seulement CHF 6,90 – gratuit en courrier A» constitue une publicitĂ© dĂ©loyale (consid. 4).​ Mitgeteilt von Mischa Senn | 2022 Ausgabe 9

Die Seite des Instituts | La page de l’Institut (2022 Ausgabe 7-8)

Internationales | Nouvelles internationales Neue Mitgliedstaaten internationaler Konventionen (Datum des Inkrafttretens) Vertrag von Marrakesch vom 27. Juni 2013 ĂŒber die Erleichterung des Zugangs zu veröffentlichten Werken fĂŒr blinde, sehbehinderte oder sonst lesebehinderte Menschen Usbekistan 7. Juni 2022 Montenegro 8. Juni 2022 Malaysia 30. Juni 2022 Ver

Aus dem Institut | Nouvelles de l’Institut (2022 Ausgabe 7-8)

Das IGE bietet ab Juli 2022 keine Markenrecherchen mehr an Das Eidgenössische Institut fĂŒr Geistiges Eigentum (IGE) unterstĂŒtzt Hinterlegerinnen und Hinterleger sowie Inhaberinnen und Inhaber von Marken seit ĂŒber 60 Jahren mit professionellen Markenrecherchen. Per 1. Juli 2022 wird diese Dienstleistung eingestellt.

Die Seite des Instituts | La page de l’Institut (2022 Ausgabe 6)

Neue Mitgliedstaaten internationaler Konventionen (Datum des Inkrafttretens) Protokoll vom 27. Juni 1989 zum Madrider Abkommen ĂŒber die internationale Registrierung von Marken Namibia ZurĂŒckziehung der ErklĂ€rung gemĂ€ss Art. 14(5); mit Wirkung per 16. Februar 2022 Vertrag von Peking vom 24. Juni 2012 ĂŒber den Schutz von audiovisuellen Darbietungen Uganda 28.

Nach oben