F
Forum – Zur Diskussion / A discuter

Report of Swiss Group

The following Swiss intellectual property statutes provide for border measures: Patent Act (Art. 86a to 86k), Design Act (Art. 46 to 49), Trademark Protection Act (Art. 70 to 72h), Copyright Act (Art. 75 to 77h), Semiconductors Act (Art. 12).

Customs measures are not only provided for intellectual property statutes but also in certain related acts. For example, the Precious Metals Act empowers the customs authorities to seize goods that violate that act (Art. 22a), and the Act on Medicinal Products and Medical Devices holds that the customs authorities shall hold back goods that are in conflict with any of its provisions (Art. 66 § 4). These acts and provisions are part of the public law and the procedures that follow a customs seizure may differ from what is provided for in the intellectual property statutes mentioned above and discussed below.

Border measures are also available against: goods that violate the provisions on geographic indications, goods that infringe design rights, goods that infringe patent rights, and goods that infringe semiconductor rights.

The Swiss Plant Variety Act does not provide for border measures. Common law marks and unregistered designs are not known in Swiss law and not protected as such. They may enjoy certain protection under the Unfair Competition Act, which act, however, does not provide for border measures.

Border measures are only available where an intellectual property right is enforceable. Under Swiss law, intellectual property rights that require registration (trademarks, patents, designs and semiconductors) become enforceable only after registration. Therefore, actual registration is required for these rights.

Unfair competition or passing off does not give rise to border measures.

According to case law of the Swiss Federal Supreme Court patent rights are subject to national exhaustion, whereas the principle of international exhaustion applies to trademarks and copyrights. Accordingly, |border measures are available for parallel imports of patented goods but not for parallel imports of goods protected by trademarks or copyrights. Whether design rights are subject to national or international exhaustion has not been decided by the Swiss Federal Supreme Court and is discussed controversially in the literature. It is, therefore, questionable whether border measures are available in parallel import cases that involve goods protected by designs.

Border measures are available for goods contained in a traveler’s private luggage.

The goods which are excluded by the Swiss border measure legislation are those for which the specific legislation does not provide any such possibility, e.g. plant varieties, unregistered trademarks, know-how, 


Typically, the owner of the IP right and the exclusive licensee of the IP right are entitled to file an application for customs action. In addition, the Trademark Protection Act entitles certain professional organizations and the Copyright Act the collecting societies to file requests for border measures.

Switzerland has a special unit known as “Section ProcĂ©dure DouaniĂšre” (Border Measure Unit) where the applications for customs action are processed.

Conditions for border measures are that there are concrete indications that goods that make use of an IP right will be unlawfully imported into or exported out of Switzerland.

The applicant has to make it plausible that these conditions are fulfilled. This “plausibility”-level of proof is lower than the level of proof required for preliminary injunctions (prima facie evidence). Within this framework the customs authorities tend to request more stringent evidence for the imminent importation or exportation and the unlawfulness of these actions but apply a rather low level of proof with regard to the question whether these goods actually make use of an IP right.

The Swiss customs office refuses special training by the IP right owner as they consider it unpractical. However, when an application is made, the customs will ask for as much information about the goods as possible, which they will list and for which access will be granted to all the employees through the customs authorities’ intranet.

Since 1st July 2008 Switzerland no longer requires the provision of a security in all cases; the relevant Swiss IP Statutes now state that the customs authorities may (but not shall) request a security. However, the acknowledgement and signature of a declaration of commitment is required.

Yes. Under all Swiss IP Statutes the customs authorities have the power to take ex officio measures. Such measures comprise notifying the IP owner of the potential infringement and retaining the respective goods for a period of three working days in order to allow the IP owner to submit a formal request for border measures.

In practice, ex officio measures play a role, for instance in the case of counterfeit famous trademarks, when an IP owner filed a request for border measures and the customs authorities then become aware of potentially infringing goods from other sources than those mentioned in the request.

The Swiss IP statutes hold that the person requesting border measures alone shall be liable for damages in case border measures were unjustified. They do not address state liability, and the Swiss group is not aware of any case law on whether the state may be held liable in case of a wrongful ex officio measure. In any event such liability would be limited to the time between the ex officio seizure and the receipt of a formal request for border measures, i.e. the first three working days after the seizure.

Customs authorities are not specifically equipped to examine violations of intellectual property rights that require more than a visual comparison, e.g. violations of patents or copyright-protected software. The customs authorities do not conduct a specific examination as to the violation of the IP rights. This is done by the judge who decides on the interim measures. To assist right-holders, the Swiss Federal Customs Administration (hereafter: FCA) (Oberzolldirektion = Directorate General of Customs) has an information sheet on its website which guides rightholders through the application procedure. After an application has been made, the FCA examines whether all the required information has been supplied and will contact the rightholder to request further specifications, if needed. Swiss customs officials have found that an easy-to-use checklist of features which distinguish a genuine from a fake product is particularly useful. When they control suspicious consignments, officials must swiftly judge the goods in question. Pictures provided by the right-holder illustrating typical characteristics of fake goods in comparison to original goods can facilitate this task. For example, in the case of pharmaceutical products, such illustration may detail the packaging or other specific characteristics (form, colour, signet on pill, etc.) of the pharmaceutical and/or of its counterfeit product.

In practice, requests for border measures often fail not because customs authorities are not adequately equipped and educated for assessing whether goods infringe a specific IP right, but because they are not able to identify the relevant consignments. For example, customs regulations in most cases do not require an importer to declare the brand names of the imported goods. Likewise, the ingredients or components of imported goods do not need to be named in customs declarations. For this reason brand names in most cases are ineffective criteria for identifying potentially infringing consignments, and customs authorities will not be able to identify potentially infringing consignments on the basis of the names or descriptions of allegedly infringing ingredients or components.

The customs authorities inform either the person that applied for customs clearance, the actual possessor (e.g. the carrier) or the owner of the goods.

When the customs authorities decide to take border measures, they will automatically notify the abovementioned persons. Informal inquiries may be made by telephone.

Within ten working days following the notification, the right-holder or the exclusive licensee must obtain interim measures which are ordered by a judge. This ten working day period can be extended on request for a further period of ten days if this is justified by special circumstances. This possibility of extension is of particular relevance if an application for an interim measure has been filed and the measure has not been awarded in time. However, in most cases interim measures are ordered ex parte because the ten and twenty day periods rarely allow to fully hear the holder, owner or importer of the infringing goods.

During the time when the products are retained at the border, the right-holder or licensee can receive a sample of the infringing products for examination purposes. The right-holder or the exclusive licensee can also examine the infringing products at the Customs’ premises. The right-holder or the licensee can ask an expert to assist them in the examination. They may also request that the interim measures provide that an expert is designated for the purpose of examining the infringing goods.

In the application for border measures the applicant may request the destruction of the infringing goods. If the holder, owner or importer of the goods does not oppose their destruction within a ten day period following notification of the seizure, it is assumed as a matter of law that they consent to the destruction. They can also give their consent to the destruction of the goods at any later time during the procedure. Either way the costs of the destruction of the goods have to be borne by the applicant.

|Samples of the goods are taken in custody by the Customs Administration before their destruction and are preserved for evidence purposes.

Under Swiss law, seized goods are released if the applicant does not initiate proceedings in order to establish infringement within the above-mentioned timeframe. Both criminal and civil proceedings are available for this purpose.

The main disadvantage of criminal proceedings lies in the fact that criminal judges often are less experienced in IP matters than civil judges and that it can therefore be more difficult to convince a criminal judge to order the temporary seizure of goods within the ten or twenty working day period. On the other hand criminal proceedings may be less expensive than civil proceedings.

The fact that a nullity action is pending does not have a direct impact. Should the holder, owner or importer of the infringing goods raise the nullity objection as defense in the preliminary injunction proceedings, the judge will need to take this into consideration regardless of whether a nullity action is pending.

Art. 53 § 2 TRIPS provides that the goods may be released, provided a security is given by the owner, holder or importer of the goods. This clause has been given effect in regards to the Patent Act (Art. 79 § 2).

Yes, with the following exception. According to Art. 8 § 3 Patent Act, a patent owner may only prohibit transit of infringing goods through Switzerland if he could also prevent importation of these goods into the country of destination.

The judicial authority may decide against the of destroying of the infringing goods to dispose of the goods and outside commercial channels. The decision will however be taken at the right-holder’s request.

The judicial authority may also order the owner, holder or importer of the infringing goods to give the names of the accomplices, upstream and downstream in the channels of production and distribution.

Yes, not only for wrongful detention but also for wrongful destruction and for the wrongful extraction of samples of the goods in question. To secure compensation for wrongful detention, the customs authorities can ask the applicant for a declaration of liability or to provide security before ordering the border measures. An order for compensation can only be issued by a judicial and not by the customs authorities. Appropriate compensation may also include participation towards the legal costs along with the cost of the work performed by the expert in order to determine the infringement.

  • 1. A better coordination between countries and at an international level are desirable to improve enforcement, in particular as to the possibility blocking infringing goods which are en route from one jurisdiction to another jurisdiction and to enable an applicant to file in one country with an effect in all countries. If uniform rules were to be based on the smallest common denominator between all countries, we would regard this as counterproductive.|
  • 2. Border measures should be made available to all goods which violate IP rights, property rights or unfair competition law. No goods should be excluded.
  • 3. The level of proof should be that of suspicion. The application should not be communicated to the potential infringer.
  • 4. The procedures should be of a judicial nature. There should be uniform rules which provide for complete compensation to be paid by the infringer to the successful applicant.

    Swiss law lays the procedure following the seizure of goods completely in the hands of the IP owner. Particularly, it is the IP owner who sets the pace within the first ten to twenty working days after a seizure. The Swiss group observes that legitimate interests of the alleged infringer may not be sufficiently protected in this phase. For example, in case a machine is seized immediately before the opening of an exhibition that lasts only a few days, a release of the machine after ten or twenty days is too late. In such cases the alleged infringer would have a legitimate interest to accelerate the procedure, e.g. by being entitled to initiate legal procedures on his own. The Swiss group is of the opinion that such possibilities should be discussed.

  • 5. The customs declaration should mention the titles of copyrighted goods and the trademarks which are on the goods. If the customs authorities notice that the indications on the customs declaration are not in line with the contents of the consignment, this should lead automatically to the detention of the goods and to the notification of the right-holder.

Zusammenfassung

Von den schweizerischen ImmaterialgĂŒterrechtsgesetzen enthalten das Patentgesetz, das Markenschutzgesetz, das Designgesetz, das Urheberrechtsgesetz und das Topografiengesetz weitgehend identische Bestimmungen ĂŒber die Hilfeleistung der Zollverwaltung. Nicht vorgesehen ist eine Hilfeleistung der Zollverwaltung im Lauterkeitsrecht und im Sortenschutzgesetz. ErwĂ€hnenswert ist ferner, dass Zollmassnahmen auch in Erlassen mit hĂ€ufigen BerĂŒhrungspunkten zum ImmaterialgĂŒterrecht, beispielsweise im Edelmetallkontrollgesetz und im Heilmittelgesetz, vorgesehen sind. Der Bericht der Schweizer Gruppe konzentriert sich auf die erstgenannten, in ImmaterialgĂŒterrechtsgesetzen statuierten Massnahmen.

Zollmassnahmen beantragen können grundsĂ€tzlich der Rechtsinhaber und der ausschliessliche Lizenznehmer. Daneben rĂ€umt das Markenschutzgesetz dieses Recht auch gewissen Berufs- und WirtschaftsverbĂ€nden ein, und das Urheberrechtsgesetz den Verwertungsgesellschaften. Schliesslich sind die Zollbehörden ermĂ€chtigt, Waren wĂ€hrend einer kurzen Frist von drei Tagen aus eigenem Antrieb zurĂŒckzuhalten, falls der Verdacht besteht, dass diese Waren Schweizer ImmaterialgĂŒterrechte verletzen.

Wer Zollmassnahmen beantragt, hat konkrete Anhaltspunkte fĂŒr eine bevorstehende ImmaterialgĂŒterrechtsverletzung zu nennen. Insbesondere sind die potenziell verletzenden Waren möglichst genau zu beschreiben und es ist darzulegen, inwiefern diese ein ImmaterialgĂŒterrecht verletzen. FĂŒr den Erfolg eines Begehrens entscheidend ist zudem, dass den Zollbehörden möglichst diejenigen Angaben geliefert werden, die sie benötigen, um die betreffenden Sendungen identifizieren zu können. Dies erweist sich in der Praxis hĂ€ufig als eine der Hauptschwierigkeiten, weil beispielsweise die Marken einzufĂŒhrender Waren in den Zolldeklarationen nur in AusnahmefĂ€llen angegeben werden mĂŒssen.

Halten die Zollbehörden Waren auf Antrag eines Berechtigten zurĂŒck, hat dieser innert zehn (in begrĂŒndeten FĂ€llen zwanzig) Arbeitstagen vorsorgliche Massnahmen zu erwirken. Solche können vom Zivil- oder vom Strafrichter angeordnet werden. WĂ€hrend des ZurĂŒckbehaltens der Waren können die Zollbehörden dem Antragsteller zwecks PrĂŒfung Proben oder Muster ĂŒbergeben oder ihm die Besichtigung gestatten. In solchen FĂ€llen sind allfĂ€llige Fabrikations- oder GeschĂ€ftsgeheimnisse des an den Waren Berechtigten angemessen zu wahren.

Die Gesetze sehen weiter vor, dass zurĂŒckgehaltene Waren auf Antrag vernichtet werden können, sofern der an den Waren Berechtigte innert zehn Tagen seit der Mitteilung an ihn der Vernichtung nicht widerspricht. FĂŒr SchĂ€den, die dem an den Waren Berechtigten im Falle ungerechtfertigter Zollmassnahmen entstehen, haftet der Antragsteller.

Résumé

Parmi les lois de propriĂ©tĂ© intellectuelle, la loi sur les brevets, sur la protection des marques, sur le design, sur le droit d’auteur et sur les topographies de circuits intĂ©grĂ©s contiennent des dispositions dans l’ensemble identiques sur l’intervention des douanes. Cette intervention n’est cependant pas prĂ©vue dans la loi contre la concurrence dĂ©loyale et dans celle sur les obtentions vĂ©gĂ©tales. Il convient Ă©galement de citer la prĂ©sence de dispositions sur l’intervention des douanes dans des lois qui sont en relation Ă©troite avec le droit de la propriĂ©tĂ© intellectuelle, Ă  savoir, la loi sur le contrĂŽle des mĂ©taux prĂ©cieux et celle sur les substances thĂ©rapeutiques. Le rapport du groupe suisse de l’AIPPI se concentre sur les mesures prĂ©vues dans les lois de propriĂ©tĂ© intellectuelle citĂ©es ci-dessus.

|Peuvent en principe solliciter l’intervention des douanes le titulaire du droit et le preneur de licence exclusive. La loi sur la protection des marques accorde en outre cette possibilitĂ© Ă  certaines associations professionnelles ou Ă©conomiques. La loi sur le droit d’auteur accorde cette possibilitĂ© aux sociĂ©tĂ©s de gestion des droits d’auteur. Enfin, l’administration des douanes est autorisĂ©e Ă  retenir ex officio pendant trois jours ouvrables des marchandises lorsqu’elle a le soupçon que celles-ci portent atteinte des droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle en Suisse.

Celui qui requiert l’intervention des douanes doit Ă©voquer des Ă©lĂ©ments concrets permettant de craindre une violation imminente de ses droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle. Il doit en particulier dĂ©crire aussi prĂ©cisĂ©ment que possible les marchandises qui pourraient porter atteinte Ă  ses droits. Le succĂšs de la requĂȘte implique que l’administration des douanes reçoive dans toute la mesure du possible les donnĂ©es qui leur sont nĂ©cessaires pour identifier les envois de marchandises concernĂ©s. Ceci se rĂ©vĂšle ĂȘtre en pratique souvent comme l’une des difficultĂ©s principales, dĂšs lors que les marques des marchandises importĂ©es ne sont que rarement indiquĂ©es dans la dĂ©claration de douane.

Si l’administration des douanes dĂ©cide de retenir des marchandises Ă  la requĂȘte de l’ayant droit, celui-ci doit dans le dĂ©lai de dix jours ouvrables, prolongeables Ă  20 jours ouvrables s’il y a des motifs justifiĂ©s, pour obtenir un prononcĂ© de mesures provisionnelles. Ces mesures peuvent ĂȘtre ordonnĂ©es soit par le juge civil, soit par le juge pĂ©nal. Pendant que les marchandises sont retenues, l’administration des douanes peut remettre au requĂ©rant des Ă©chantillons ou des modĂšles ou lui en autoriser l’examen. Dans ces cas, il convient de prendre les mesures adĂ©quates afin de sauvegarder les Ă©ventuels secrets de fabrication ou commerciaux.

Les lois prĂ©voient Ă©galement que les marchandises retenues peuvent ĂȘtre sur requĂȘte dĂ©truites, si l’ayant droit ne s’y oppose pas dans un dĂ©lai de dix jours dĂšs la notification de la dĂ©cision de retenir les marchandises. Le requĂ©rant rĂ©pond enfin du dommage causĂ© Ă  l’ayant droit lorsque les mesures douaniĂšres s’avĂšrent infondĂ©es.