The Person skilled in the Art in the Context of the Inventive Step Requirement in Patent Law (Q 213)
Report of Swiss Group
The suggested questions will try to analyze and to understand the definition of the âperson skilled in the artâ (hereinafter PSITA) in three steps: the notion of the âpersonâ, the issue of her personal âskillsâ and finally the âtechnical fieldâ in which these skills are exercised.
The Groups are therefore requested to indicate if the person skilled in the art is one, or more, person(s).
A preliminary remark: According to the Swiss patent law, the inventive step requirement is not explicitly linked to the concept of the âperson skilled in the artâ as can be seen from Article 1, paragraph 2 â which is in contrast to the EPC (Article 56) â but the practice of the courts in Switzerland is very much influenced by the decisions of German courts and of the Boards of Appeal in the EPO. The leading decision of the Swiss Federal Supreme Court in this respect was released in 1994 (BGE 120 II 71) and made it clear that the PSITA is not always a single person with knowledge from only one field but can be a group of persons from different technical fields, depending on the circumstances of the case to be decided.
At that time, the decision was revolutionary for the IP specialists but it is now generally accepted by the doctrine because the Boards of Appeal in the EPO have decided in the same sense, e.g. in T 0223/92.
If a skilled person is a team of people, then are the team members all the same or may they be different in their various attributes, specifically if such a team may comprise persons from various disciplines or having different levels of qualifications?
The team members can be from various disciplines (closely related fields or fields where it would be obvious to look for a solution of the identified problem). Except for specific situations, the members of a team would not have different levels of qualification.
A second preliminary remark: according to European practice, the first step in the analysis of the requirement of inventive step would be to study the prior art and to formulate the problem to be solved by the invention in light of the closest prior art.
Accordingly, the formulated problem will determine in which technical field (or fields) the solution has to be looked for.
The PSITA is a hypothetical person. She is assumed to know the relevant state of the art but to have no imagination (T 0039/93).
At first, it is necessary to know whether and if so to which extent this person has reasoning and/or creative capacities or if he/she has merely the capacity to perform or execute the orders or instructions from other people.
As already indicated, the PSITA has no creative capacities and can only perform the obvious tasks given to him in a research project, i.e. he does not solve problems for which no routine methods exist already (see again T 0223/92). Although he can be expected to take account of solutions to the individual problems proposed in different secondary documents in the same or neighbouring technical fields (T 0552/89), he would not try to overcome an established prejudice or take risks in unknown fields in order to find a solution of the problem to be solved (T 0455/91). See also Guidelines for Examination in the EPO, Part C, IV, 11.3.
Another point that can be discussed is whether the per|sonal attributes of the person skilled in the art are the same also for other circumstances in which the person skilled in the art may have a role, such as construction of the patent or for the consideration of the sufficiency of the disclosure in the specification, even if this last point goes beyond the scope of the present study.
The attributes of the PSITA are the same for all tasks where such person is supposed to give an opinion with the exception that, for the consideration of sufficiency of the disclosure, the PSITA has only general knowledge and skills.
Finally, the question that can be discussed is the issue of knowing if the personal attributes of the person skilled in the art are the same for different IP rights covering technical creations, like patents or utility models, species, etc., if they exist in the national law.
As there is no possibility to file applications for utility models in Switzerland or at the EPO, we cannot really answer the question but we think that the attributes of the PSITA would be the same.
At least, two important issues deserve to be analyzed:
-
âWhat is the level of the qualification or skills of the person?
The level of qualification of the PSITA depends on the technical field of the invention to be judged. He is neither an expert of the corresponding technical field nor a specialist with extraordinary knowledge (BGE 120 II 71).
-
âAnd what are the nature and the scope of his/her knowledge?
The nature and the scope of his/her knowledge is, in principle, not limited, with the understanding that this knowledge is confined by the technical field of the invention and of neighbouring fields where it would be obvious to look for solutions. This knowledge can be acquired by normal searching in the prior art, whereby collaborators can also bring in their support (D. Grassi, sic! 1999, 547). However, materials provided by an extensive search cannot be regarded to be common general knowledge (T 0206/83). When assessing inventive step during examination of a patent or patent application, an âex post factoâ analysis has to be avoided.
The second issue encompasses more precisely the question of the capacity to understand and to analyze the documents which are accessible to the person skilled in the art, this capacity being called âthe general knowledgeâ and concerns the proof of the content of the âgeneral knowledgeâ:
See above.
Yes, such knowledge should be limited to the general training of the PSITA (see above with citations of decisions).
In principle, there is no limitation â the PSITA knows everything in his field but has no imagination to further develop this knowledge â as long as this knowledge is relevant to the technical field of the invention as well as to related fields (T 0176/84 and BGE 120 II 71).
Yes, of course (e.g. D. Grassi).
The normal principle of evaluation shall be applied. This is the moment of the priority or the filing date (if no priority is claimed) (see Guidelines for examination in the EPO, Part C IV, 11.7.1). In our opinion, this evaluation should not be mixed up with the consideration of equivalency.
Depending on the nature of the invention, the skills of the PSITA are concentrated in only one or in several technical fields which are related to the invention.
And the second one is related to the way the frontiers between different technical fields can be established: how is this determination assessed by the Judges or Patent Offices?
In Switzerland, there is no case law for this determination, apart from the general requirement that it is obvious â the PSITA has no imagination â to look for a solution of the problem in different technical fields. According to D. Grassi (see above), the nature of the invention â product, process or use â determines the frontiers. In practice, the frontiers are determined on the basis of the actually existing professions at the relevant point in time.
This competence is theoretical as well as practical.
As already indicated, the skills of the experts in the technical field of the invention are normally above the level of the PSITA. The assessment of the skills of the PSITA is made by the judge, usually after having heard the court expert.
In our opinion, the practical question to be raised in the context of Q213 is probably not so much the definition of the PSITA but rather how realistic the practice of examiners is who have to determine what is the ârelevantâ prior art and who have to decide which document is the closest for the formulation of the problem to be solved by the invention. As mentioned before, the PSITA is supposed to know everything in his/her field with the consequence that the result of the search for prior art will determine the scope of his/her âknowledgeâ with the already indicated danger of an âex post factoâ analysis.
Another issue that might appear in the context of Q213 is the question what information is disclosed to the PSITA by a specific piece of prior art. We understand that there are different approaches among the different jurisdictions which range from a narrow interpretation sticking to the exact wording of the piece of prior art to an extensive understanding that encompasses equivalent solutions of the piece of prior art as well.
After assessing the national solutions, the Groups are invited to present their proposals for the possible harmonization and specifically the harmonized definition of the person skilled in the art. The object of this section is not to repeat all the questions related to the current statute of the national law, but to find the most fundamental points on which the international harmonization could be sought.
Although we have the impression that the attributes of the PSITA are quite comparable in all countries of the world, the terminology used for this hypothetical person is not unified. The expressions used in the EPO and in continental European countries are slightly different from those in Anglo-Saxon countries and in the USA the expression PHOSITA (person having ordinary skill in the art) is becoming more popular. The differences may be only of a linguistic nature but could lead to misunderstandings.
It would be nice to get away from the well known hypothetical model but we see no alternative. The discrepancies between different instances and in different legislations could be much more important if the PSITA has to be defined âin concretoâ in each individual case. A real person would have problems in re|stricting his/her knowledge to the one at the relevant point in time. How should we imagine this model to work?
Clearly, the PSITA should not be creative but he should possess both practical and theoretical skills.
The art should cover several technical fields if the invention is related to more than one field.
We suggest picking up the problems raised in point I.9 above.
Summary
According to established practice of Swiss courts and of the European Patent Office, the âperson skilled in the artâ is not a real but a hypothetical person who is assumed to know the complete state of the art in the technical field of the invention but has no creative capacities. This person can also be a team of qualified persons from different technical fields, depending on the circumstances. The level of qualification depends on the technical field of the invention and the scope of his/her knowledge at the priority date is not necessarily limited by his/her technical field if looking for solutions of the problem in a neighbouring field obvious.
The Swiss group sees no alternative to this approach but suggests to look for a unified definition/terminology to be used, and to review the practice of patent office examiners in determining the ârelevantâ prior art (danger of âEx post factoâ analysis).
Further more, the Swiss group is of the opinion that Q213 should not only emphasise the knowledge and expertise of the person skilled in the art but also the question of interpretation of the prior art by the person skilled in the art.
Résumé
Selon la pratique Ă©tablie des tribunaux suisses et de lâOffice europĂ©en des brevets, lâhomme du mĂ©tier nâest pas une personne rĂ©elle mais une personne fictive qui est prĂ©sumĂ©e connaĂźtre lâart antĂ©rieur complet dans le domaine technique de lâinvention mais qui ne dispose pas de capacitĂ©s crĂ©atives. Cette personne peut aussi ĂȘtre un groupe de personnes qualifiĂ©es issues de domaines techniques diffĂ©rents, si les circonstances le demandent. Son niveau de formation dĂ©pend du domaine technique de lâinvention et lâĂ©tendue de son savoir au jour de prioritĂ© ne se limite pas nĂ©cessairement Ă son domaine technique, lorsquâil serait Ă©vident de chercher des solutions au problĂšme dans un domaine technique voisin.
Le groupe suisse ne voit pas dâalternative Ă cette pratique mais suggĂšre de viser une dĂ©finition/terminologie unifiĂ©e et de rĂ©examiner la pratique des examinateurs des offices de brevets lors de lâidentification de lâart antĂ©rieur «pertinent» (danger dâanalyse ex post facto).
Le groupe suisse estime aussi que Q213 ne doit pas seulement mettre en Ă©vidence les connaissances et compĂ©tences de lâhomme du mĂ©tier, mais Ă©galement traiter la question de lâinterprĂ©tation de lâart antĂ©rieur par lâhomme du mĂ©tier.
Zusammenfassung
Entsprechend der stĂ€ndigen Praxis von schweizerischen Gerichten und des EuropĂ€ischen Patentamtes ist der «Durchschnittsfachmann» keine reale, sondern eine hypothetische Person, der unterstellt wird, den gesamten Stand der Technik auf dem technischen Gebiet der Erfindung zu kennen, die aber ĂŒber keine kreativen FĂ€higkeiten verfĂŒgt. Diese Person kann auch eine Gruppe von qualifizierten Personen aus verschiedenen technischen Gebieten sein, wenn es die UmstĂ€nde erfordern. Das Ausbildungsniveau hĂ€ngt vom technischen Gebiet der Erfindung ab und der Umfang ihres Wissens am PrioritĂ€tstag ist nicht notwendigerweise beschrĂ€nkt auf ihr technisches Gebiet, wenn es naheliegen wĂŒrde, fĂŒr Lösungen des Problems in einem Nachbargebiet zu suchen.
Die Schweizer Gruppe sieht keine Alternative zu dieser Praxis, möchte aber vorschlagen, eine vereinheitlichte Definition/Terminologie anzustreben, und die Praxis der PrĂŒfer in den PatentĂ€mtern bei der Feststellung des «relevanten» Standes der Technik zu ĂŒberprĂŒfen (Gefahr der «Ex post facto»-Analyse).
Die Schweizer Gruppe vertritt ausserdem die Ansicht, dass die Q213 nicht nur das Fachwissen und die Fachkompetenz des Durchschnittsfachmanns in den Vordergrund stellen, sondern auch die Frage der Interpretation des Standes der Technik durch den Durchschnittsfachmann beleuchten sollte.