B
Berichte / Rapports
Am 31. Oktober 2014 fand in Olten das von den PatentanwaltsverbĂ€nden VIPS und VESPA gemeinsam organisierte Herbstseminar zum Thema «Was gehört zum Stand der Technik?» statt. Der Hauptfokus galt dabei der jĂŒngeren Rechtsprechung des EuropĂ€ischen Patentamts und der Novellierung des US-amerikanischen Patentgesetzes.

Gabriela Fettes / Lea Pessina | sic! 2015 édition 5





Ressources essentielles de l’Internet, les noms de domaine font l’objet de nouvelles rĂšgles dans l’ordonnance du Conseil fĂ©dĂ©ral sur les domaines Internet (ODI). Cette ordonnance vise principalement Ă  fixer le rĂ©gime des domaines «.ch» et «.swiss» dont la gestion incombe Ă  la ConfĂ©dĂ©ration, en prĂ©voyant notamment les conditions mises Ă  l’attribution de noms de domaine. Elle rĂ©organise en outre le marchĂ© suisse en imposant une sĂ©paration claire des deux fonctions fondamentales qui structurent la gestion des noms de domaine, Ă  savoir celles de registre et de registraire. L’ODI prĂ©cise par ailleurs les contours du droit d’utiliser les ressources publiques que constituent les noms de domaine.

Als bedeutende Ressourcen des Internets bilden Domainnamen Gegenstand der neuen Bestimmungen der Verordnung des Bundesrats ĂŒber Internet-Domains (VID). Diese Verordnung zielt auf die Regelung der beiden Domainnamen «.ch» und «.swiss» ab, deren Verwaltung der Eidgenossenschaft zukommt, indem sie insbesondere die Bedingungen der Zuteilung von Domainnamen regelt. Sie reorganisiert den Schweizer Markt auch mittels EinfĂŒhrung einer klaren Trennung der beiden Grundfunktionen der Verwaltung von Domainnamen, nĂ€mlich der Registerbetreiberin und der Registrare. Die VID prĂ€zisiert auch die rechtlichen Rahmenbedingungen fĂŒr die Verwendung öffentlicher Ressourcen, die Domainnamen darstellen.

Stéphane Bondallaz | sic! 2015 édition 4



FĂŒr nĂ€here Informationen betreffend die vom Eidgenössischen Institut fĂŒr Geistiges Eigentum anerkannten Sammelstellen (Art. 45c Abs. 3 PatV), siehe die Webseite des Instituts: www.ige.ch/D/jurinfo/j10005.shtm

sic! 2015 édition 4







Im Urteil «Tripp Trapp» befasst sich der EuGH mit den formbezogenen SchutzausschlussgrĂŒnden fĂŒr gattungstypische und Ă€sthetisch ansprechende Warenformen, die bislang im markenrechtlichen Spektrum auf EU-Ebene nur eine untergeordnete Rolle gespielt haben bzw. teilweise sogar fĂŒr nicht anwendbar gehalten werden. Das Urteil bleibt jedoch im Vagen und lĂ€sst klare AuslegungsgrundsĂ€tze vermissen.

Dans l’arrĂȘt «Tripp Trapp», la CJUE examine les motifs d’exclusion de la protection liĂ©s Ă  la nature des formes pour les produits, dont les formes sont typiquement gĂ©nĂ©riques et esthĂ©tiquement plaisantes et qui n’ont jouĂ© jusqu’à maintenant qu’un rĂŽle secondaire en droit europĂ©en des marques ou dont l’application a parfois mĂȘme Ă©tĂ© exclue. L’arrĂȘt reste cependant vague sur le fond de la question et ne dĂ©gage aucun principe clair d’interprĂ©tation.

Peter Schramm | sic! 2015 édition 3



Im nachfolgenden Aufsatz werden erste Erfahrungen mit der neuen EU-Gruppenfreistellungsverordnung fĂŒr Technologietransfervereinbarungen und den dazugehörigen Leitlinien dargestellt. Nach Auffassung des Verfassers verstĂ€rken die geĂ€nderten Bestimmungen den Eindruck, dass die Praxis der EuropĂ€ischen Kommission von einer gewissen Skepsis gegenĂŒber der vermeintlichen Übermacht von Rechteinhabern getrieben ist. Die neue Verordnung, die von grosser praktischer Relevanz auch fĂŒr schweizerische Lizenzgeber und -nehmer ist, fĂŒhrt unter anderem dazu, dass die in zahlreichen VertrĂ€gen enthaltenen Regelungen ĂŒber RĂŒcklizenzen an Verbesserungen neu ĂŒberprĂŒft werden mĂŒssen. Klauseln, die zwischen abtrennbaren und nicht abtrennbaren Verbesserungen unterscheiden, sind nicht mehr mit der Gruppenfreistellung vereinbar und gegebenenfalls anzupassen. Mustertexte, die noch auf dieser Unterscheidung beruhen, sind Makulatur geworden.

L’article qui suit expose les premiĂšres expĂ©riences en relation avec le nouveau rĂšglement europĂ©en d’exemption par catĂ©gories relatif aux accords de transferts de technologie ainsi qu’avec les lignes directrices y relatives. Selon l’auteur, les nouvelles dispositions renforcent l’impression que la pratique de la Commission europĂ©enne est marquĂ©e par un certain scepticisme envers une suprĂ©matie prĂ©sumĂ©e des titulaires de droits. Le nouveau rĂšglement, qui a Ă©galement une importance pratique majeure pour les concĂ©dants et les concessionnaires suisses, a notamment comme effet que des dispositions de rĂ©trocessions d’amĂ©liorations contenues dans une multitude de contrats doivent ĂȘtre vĂ©rifiĂ©es. Des clauses qui diffĂ©rencient entre des amĂ©liorations sĂ©parables et insĂ©parables ne sont plus conciliables avec le nouveau rĂšglement d’exemption et devront ĂȘtre adaptĂ©es le cas Ă©chĂ©ant. Les textes modĂšles contenant encore une telle diffĂ©renciation sont devenus lettre morte.

Simon Hirsbrunner | sic! 2015 édition 3





Das Institut fĂŒr gewerblichen Rechtsschutz (INGRES) veranstaltete zusammen mit dem Schweizer Verband der Richter in Handelssachen die diesjĂ€hrige Tagung ĂŒber prozessrechtliche Themen des ImmaterialgĂŒterrechts. Die Tagung fand im Kursaal in Bern statt und stand unter dem Titel «Schnittstellen zwischen Zivil- und Verwaltungsverfahren». Als Tagungsleiter fungierte Herr Dr. Michael Ritscher, LLM, verantwortlich fĂŒr die Organisation zeigte sich Herr Dr. Christoph Gasser, LLM.

Stephanie Volz | sic! 2015 édition 3



Agnieszka Taberska | sic! 2015 édition 2



UWG 3 I b, e; SLK-GS 3.3, 1.1.2. Die Werbung mit Testergebnissen darf nicht irrefĂŒhrend oder tĂ€uschend sein. Ob dies vorliegt, beurteilt sich nach dem VerstĂ€ndnis der angesprochenen, durchschnittlich verstĂ€ndigen, aufgeklĂ€rten und informierten Durchschnittsadressaten (E. 4). UWG 3 I b, e; SLK-GS 3.3, 1.1.2. Diesem Durchschnittsadressaten ist klar, dass die MarktverhĂ€ltnisse in Deutschland nicht identisch sein mĂŒssen mit denjenigen in der Schweiz. Insofern ist das Werben mit auslĂ€ndischen Testergebnissen nicht per se unzulĂ€ssig, soweit genĂŒgend klar ersichtlich ist, dass es sich um ein auslĂ€ndisches Testergebnis handelt (hier: «Testsieger in Deutschland») und nicht nachweisbar ist, dass dieses auslĂ€ndische Testergebnis in gravierender Weise von den schweizerischen VerhĂ€ltnissen abweicht oder das auslĂ€ndische Testverfahren den Anforderungen der Testrichtlinie der Lauterkeitskommission nicht zu genĂŒgen vermag (E. 5). UWG 3 I b, e; SLK-GS 3.3, 1.1.2. FĂŒr den Durchschnittsadressaten ist zudem klar, dass es bei einem Wettbewerb durchaus mehr als einen Sieger geben kann. Solche gemeinsamen Gewinner werden je als Sieger bezeichnet (E. 7). LCD 3 I b, e; RĂšgles CSL 3.3, 1.1.2. La publicitĂ© basĂ©e sur des rĂ©sultats de tests ne doit pas induire en erreur ou ĂȘtre trompeuse. Ceci est Ă©valuĂ© en fonction de la comprĂ©hension du public visĂ©, soit la comprĂ©hension moyenne, Ă©clairĂ©e et informĂ©e du destinataire moyen (consid. 4). LCD 3 I b, e; RĂšgles CSL 3.3, 1.1.2. Il est clair pour le destinataire moyen que les conditions du marchĂ© allemand n’ont pas Ă  ĂȘtre identiques Ă  celles du marchĂ© suisse. A cet Ă©gard, la publicitĂ© se rĂ©fĂ©rant aux rĂ©sultats d’un test Ă©tranger n’est pas en soi inadmissible, pour autant (i) qu’il ressorte clairement que le test a Ă©tĂ© effectuĂ© Ă  l’étranger (en l’espĂšce: meilleur produit de sa catĂ©gorie en Allemagne [«Testsieger in Deutschland»]) et (ii) qu’il ne soit pas dĂ©montrĂ© que le rĂ©sultat du test effectuĂ© Ă  l’étranger diverge notablement des conditions suisses ou que la procĂ©dure du test Ă©tranger ne satisfait pas aux exigences des lignes directrices de la Commission suisse pour la loyautĂ© (consid. 5). LCD 3 I b, e; RĂšgles CSL 3.3, 1.1.2. Pour les destinataires moyens, il est clair qu’il peut exister plusieurs gagnants Ă  un concours. De tels gagnants collectifs peuvent ainsi chacun ĂȘtre dĂ©signĂ© comme gagnant (consid. 7).

Mischa Senn | sic! 2015 édition 2





Die Grosse Beschwerdekammer des EuropĂ€ischen Patentamts hat im April 2014 entschieden, dass die Besorgnis der Befangenheit gegenĂŒber ihrem Vorsitzenden aus institutionellen GrĂŒnden heraus gerechtfertigt sei. Dieser Entscheid könnte fĂŒr die Organisationsstruktur des EuropĂ€ischen Patentamts weitreichende Konsequenzen haben. Zugleich scheint es denkbar, dass ihm eine (faktische) Signalwirkung fĂŒr weitere Verfahren mit Ă€hnlicher Stossrichtung zukommen könnte.

Au mois d’avril 2014, la grande chambre de recours de l’Office europĂ©en des brevets a dĂ©cidĂ© que des soupçons de partialitĂ© Ă  l’encontre de son PrĂ©sident Ă©taient justifiĂ©s pour des raisons institutionnelles. Cette dĂ©cision pourrait avoir des consĂ©quences importantes pour la structure organisationnelle de l’Office europĂ©en des brevets. En mĂȘme temps, il paraĂźt envisageable que cette dĂ©cision lui serve (de fait) de signal Ă  de futures procĂ©dures qui iraient dans la mĂȘme direction.

Sarah Henneberger-Sudjana | sic! 2015 édition 2



Mitteilung zu einer Änderung (PrĂ€zisierung) der Liste der Mikroorganismustypen, welche durch die Leibniz-Institut DSMZ-Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH (DSMZ) akzeptiert wurden.

sic! 2015 édition 2



Der von Dr. Michael Ritscher in inhaltlicher und von Dr. Christoph Gasser in organisatorischer Hinsicht geleitete, traditionelle Ittinger Workshop war diesmal dem Thema «Freihalteinteressen im Markenrecht» gewidmet.

Agnieszka Taberska | sic! 2015 édition 2



UWG 3 I b, e; SLK-GS 3.3, 1.1.2. Die Werbung mit Testergebnissen darf nicht irrefĂŒhrend oder tĂ€uschend sein. Ob dies vorliegt, beurteilt sich nach dem VerstĂ€ndnis der angesprochenen, durchschnittlich verstĂ€ndigen, aufgeklĂ€rten und informierten Durchschnittsadressaten (E. 4).

UWG 3 I b, e; SLK-GS 3.3, 1.1.2. Diesem Durchschnittsadressaten ist klar, dass die MarktverhĂ€ltnisse in Deutschland nicht identisch sein mĂŒssen mit denjenigen in der Schweiz. Insofern ist das Werben mit auslĂ€ndischen Testergebnissen nicht per se unzulĂ€ssig, soweit genĂŒgend klar ersichtlich ist, dass es sich um ein auslĂ€ndisches Testergebnis handelt (hier: «Testsieger in Deutschland») und nicht nachweisbar ist, dass dieses auslĂ€ndische Testergebnis in gravierender Weise von den schweizerischen VerhĂ€ltnissen abweicht oder das auslĂ€ndische Testverfahren den Anforderungen der Testrichtlinie der Lauterkeitskommission nicht zu genĂŒgen vermag (E. 5).

UWG 3 I b, e; SLK-GS 3.3, 1.1.2. FĂŒr den Durchschnittsadressaten ist zudem klar, dass es bei einem Wettbewerb durchaus mehr als einen Sieger geben kann. Solche gemeinsamen Gewinner werden je als Sieger bezeichnet (E. 7).

LCD 3 I b, e; RĂšgles CSL 3.3, 1.1.2. La publicitĂ© basĂ©e sur des rĂ©sultats de tests ne doit pas induire en erreur ou ĂȘtre trompeuse. Ceci est Ă©valuĂ© en fonction de la comprĂ©hension du public visĂ©, soit la comprĂ©hension moyenne, Ă©clairĂ©e et informĂ©e du destinataire moyen (consid. 4).

LCD 3 I b, e; RĂšgles CSL 3.3, 1.1.2. Il est clair pour le destinataire moyen que les conditions du marchĂ© allemand n’ont pas Ă  ĂȘtre identiques Ă  celles du marchĂ© suisse. A cet Ă©gard, la publicitĂ© se rĂ©fĂ©rant aux rĂ©sultats d’un test Ă©tranger n’est pas en soi inadmissible, pour autant (i) qu’il ressorte clairement que le test a Ă©tĂ© effectuĂ© Ă  l’étranger (en l’espĂšce: meilleur produit de sa catĂ©gorie en Allemagne [«Testsieger in Deutschland»]) et (ii) qu’il ne soit pas dĂ©montrĂ© que le rĂ©sultat du test effectuĂ© Ă  l’étranger diverge notablement des conditions suisses ou que la procĂ©dure du test Ă©tranger ne satisfait pas aux exigences des lignes directrices de la Commission suisse pour la loyautĂ© (consid. 5).

LCD 3 I b, e; RĂšgles CSL 3.3, 1.1.2. Pour les destinataires moyens, il est clair qu’il peut exister plusieurs gagnants Ă  un concours. De tels gagnants collectifs peuvent ainsi chacun ĂȘtre dĂ©signĂ© comme gagnant (consid. 7).

Mischa Senn | sic! 2015 édition 2







vom 20. MĂ€rz 1883 zum Schutz des gewerblichen Eigentums, revidiert in BrĂŒssel am 14. Dezember 1900, in Washington am 2. Juni 1911, in Den Haag am 6. November 1925, in London am 2. Juni 1934, in Lissabon am 31. Oktober 1958 und in Stockholm am 14. Juli 1967 und geĂ€ndert am 28. September 1979

sic! 2014 édition 12



Page 26 sur 37  |  721 articles