Autres arrêts en matière d’enregistrement ou d’opposition à des enregistrements de marques
|
Datum – Nummer | Date – Numéro |
Thema | Thème |
Kernaussage | Point central |
Ergebnis | Décision |
|---|---|---|---|
|
BVGer vom 30. Januar 2018 (B-3660/2016) «Sibirica» |
Absolute Ausschlussgründe: Herkunftsangabe |
Das Wort «Sibirica» wird in keiner der schweizerischen Landessprachen benutzt. Einzig in der biologischen Nomenklatur hat es die Bedeutung «aus Sibirien» (Beispiel: Iris sibirica / sibirische Schwertlilie). Angesichts der sehr ausgeprägten Ähnlichkeit zum deutschen Adjektiv «sibirisch» assoziiert es dennoch die Herkunftsangabe Sibirien. Die symbolische Bedeutung (sibirische Kälte) bleibt im Unterschied zum Fall Alaska (BGE 89 I 290) im Hintergrund, weshalb das Zeichen von den massgeblichen Verkehrskreisen herkunftsbezogen verstanden wird. |
Schutzunfähiges Zeichen (Abweisung der Beschwerde) |
|
TAF du 16 mars 2018 (B-450/2017) «FM1 (fig.) | 1.FM» ![]() |
Opposition: Absence de risque de confusion lorsque l’élément figuratif de la marque antérieure n’est pas repris dans la marque attaquée et que l’aire de protection de l’élément verbal de la marque antérieure est réduite |
Les marques sont toutes deux enregistrées pour des services des classes 35, 38 et 41. Dans toutes les régions linguistiques de la Suisse, l’abréviation «FM» est mise en relation avec la radiodiffusion, cela même si on ignore le concept de modulation de fréquence. Il est en outre usuel de dénommer une station de radio en utilisant un nombre. Par conséquent, l’élément verbal de la marque antérieure est peu distinctif et jouit d’une aire de protection réduite pour les services de la classe 38 (télécommunications). L’absence d’élément figuratif dans la marque attaquée amène à exclure le risque de confusion en classe 38. L’élément verbal de la marque antérieure bénéficie en revanche d’une aire de protection normale pour les services des classes 35 et 41; compte tenu de l’identité des services et de la très grande similarité des éléments verbaux, le risque de confusion doit être admis en classes 35 et 41. |
Absence de risque de confusion en classe 38; risque de confusion en classes 35 et 41 (Admission partielle du recours) |
|
Datum – Nummer | Date – Numéro |
Thema | Thème |
Kernaussage | Point central |
Ergebnis | Décision |
|---|---|---|---|
|
BVGer vom 10. April 2018 (B-355/2016) «Rucocolor | rodacolor (fig.)» ![]() |
Relative Ausschlussgründe: Verwechslungsgefahr |
Trotz Warenidentität, gleicher Silbenzahl, gleichem Anfangsbuchstaben und gleichem Element «Color» fehlt eine Verwechslungsgefahr. Die Übereinstimmung im gemeinfreien Teil «color» ist hinzunehmen, und die prägenden Elemente «ruco» und «roda» unterscheiden sich angesichts ihrer Kürze genügend, zumal die angefochtene Marke durch das Bildelement eines Chamäleons unterteilt und mitgeprägt wird. Urteilsbegründung im «dass-dass»-Stil. |
Keine Verwechslungsgefahr (Abweisung der Beschwerde) |

